Essa expressão super comum em inglês é usada quando você quer dizer que não tem o que fazer, que a situação é como é, e que precisamos seguir em frente.
💬 Tradução mais natural:
“É isso mesmo”, “Fazer o quê?”, “Aceita que dói menos” ou “Não dá pra mudar”.
🧩 Quando usar:
Quando algo ruim acontece e você precisa aceitar.
Quando não adianta reclamar.
Quando quer parecer maduro ou resignado diante de uma situação.
✅ Exemplos:
“The flight got canceled again.”
“Well… it is what it is.”
(O voo foi cancelado de novo. Fazer o quê, né?)
“The prices went up, and there’s nothing we can do.”
“Yeah… it is what it is.”
(Os preços subiram, e não há nada que a gente possa fazer. Pois é…)
Clipes de Filmes e Séries:
🎬 Na Série Grey's Anatomy -
🗣 “Sorry. It is what it is.”
BR: "Desculpe. É isso mesmo."
🎬 Na Série Station 19 -
🗣 “It is what it is.”
BR: "É isso mesmo."
Esperamos ter lhe ajudado!
~Equipe 5w