“Take care!” – Muito mais do que um tchau


Quando alguém diz “Take care!” no fim de uma conversa, ela não está apenas se despedindo…

Essa expressão carrega um toque de cuidado, carinho e atenção.
👉 Literalmente: “Cuide-se!”
👉 Uso real: “Se cuida” / “Fica bem”

É uma forma educada e calorosa de dizer tchau — especialmente quando você deseja o bem à outra pessoa.


Exemplo

I have to go now. Talk to you later!
Okay, take care!
(= Preciso ir. A gente se fala depois! — Tá bom, se cuida!)

 

Thanks for the help!
No problem. Take care!
(= Obrigado pela ajuda! — Imagina. Se cuida!)

Onde é mais usada?

✔️ Conversas de despedida
✔️ E-mails e mensagens formais
✔️ Amigos e família
✔️ Viagens, consultas médicas, despedidas mais longas

🧠 Dica: É mais pessoal que um simples “Bye”, e pode deixar uma ótima impressão — mesmo em mensagens de trabalho!

Clipes de Filmes e Séries:

🎬 No Filme The Brothers Grimsby -

    🗣 “Take care.”

    BR: "Se cuida. "


🎥 No Filme Animado The Emperor's New Groove -

🗣 “Okay, buddy, take care.”

BR: "Ok, parceiro, se cuida."


🎬 No Desenho Animado Treasure Planet  -

🗣 “-You take care now. -Let's motor.”

BR: "-Se cuida então. -Vamos acelerar."


Agora você já sabe como deixar qualquer despedida em inglês mais natural e acolhedora. 😉

Esperamos ter lhe ajudado!

~Equipe 5w