"Amarrar o Nó" Como é em Inglês?


Essa expressão é uma gíria em inglês que é frequentemente usada para se referir ao ato de se casar ou a uma cerimônia de casamento. Ela denota o momento em que um casal formaliza seu compromisso através de uma cerimônia de casamento e, tradicionalmente, amarram um nó como símbolo desse compromisso. Ficaria assim:

To Tie the Knot
Amarrar o nó/ Casar

Mas isso é usado?

Essa expressão é comumente utilizada para alertar ou questionar sobre o casamento de um casal.  Olha só:

Na Série The Crown  

before they tie the knot.

antes que se casem.

Na Série Cobra Kai -  

you've actually tied the knot, huh?

vocês realmente se casaram, huh?

Na Série  The Big Bang Theory (Big Bang: A Teoria)  -  

So Howard Wolowitz tying the knot. Ha, ha.

Então Howard Wolowitz se casando. Ha, ha.

Esperamos que tenha lhe ajudado!

~Equipe 5w