“Rain check” – Como adiar um compromisso de forma educada


Em inglês, a expressão “rain check” é usada quando você precisa adiar um compromisso.
É parecido com quando dizemos em português: “fica pra próxima”.

Ou seja, você não está rejeitando o convite de vez, só está dizendo que não pode agora, mas quer em outro momento.


✅ Exemplos práticos

🔹 “Sorry, can I take a rain check on dinner tonight?”
(Desculpa, podemos deixar o jantar para outro dia?)

🔹 “I have to take a rain check, I’m really tired.”
(Eu preciso deixar pra próxima, estou muito cansado.)


🎯 Por que isso importa?

  • É uma forma educada de recusar sem parecer mal-educado.

  • Mostra que você ainda tem interesse, só não pode no momento.

  • Assim como em português, usar uma expressão leve como “fica pra próxima” ajuda a manter a conversa positiva.

Onde aparece?

🎬 Na Série Cobra Kai -

    🗣 “I'm gonna take a rain check.”

    BR: "Eu vou deixar para a próxima."


🎬 Na Série The Goldbergs -

🗣 “No! No rain checks!”

BR: "Não! Sem deixar para a próxima!" 


🎬 Na Série Breaking Bad  -

🗣 “All right, rain check, then.”

BR: "Tudo certo, deixa para a próxima então." 


 Dica extra

Outras expressões curtas em inglês também transmitem muito em poucas palavras.
Por exemplo, “Deal!” significa “Combinado!” e fecha um acordo de forma rápida.
👉 [Clique aqui para relembrar a dica do Deal!].

 

Esperamos ter lhe ajudado!

~Equipe 5w