Essa estrutura é super comum no inglês falado e serve para falar sobre:
👉 obrigações, expectativas ou coisas que deveriam acontecer.
➡️ “Era pra...” ou “Deveria...” em português.
🔹 Como usar?
[Sujeito] + be supposed to + verbo
💬 Exemplos:
– You’re supposed to be here at 10!
(= Era pra você estar aqui às 10!)
– I’m supposed to call her today.
(= Eu deveria ligar pra ela hoje.)
– Is he supposed to bring the documents?
(= Ele deveria trazer os documentos?)
🔍 Também pode servir pra expectativas culturais ou regras:
– You’re supposed to take your shoes off here.
(= Aqui é costume tirar os sapatos. / Você deveria tirar os sapatos aqui.)
Clipes de Filmes e Séries:
🎥 Na Série Curb Your Enthusiasm -
🗣 “- I was supposed to? - Oh, I was supposed to call?”
BR: "- Eu deveria ter? - Ah, Eu deveria ter ligado?"
🎥 Na Série The Office -
🗣 “And I'm supposed to work there? I'm supposed to...”
BR: "E eu deveria trabalhar lá? Eu deveria..."
🎥 Na Série The Boys -
🗣 “and I'm supposed to... I'm supposed to shake his hand?”
BR: "E eu deveria... Eu deveria apertar a mão dele?"
Aprendeu? Então você já é supposed to começar a usar isso hoje mesmo! 😎
Esperamos ter lhe ajudado!
~Equipe 5w