🔍 Falso cognato (parece, mas não é!)
No inglês, algumas palavras são traiçoeiras...
Uma das mais comuns é “pretend”. Ela NÃO significa “pretender” no sentido de ter intenção de fazer algo. ⚠️
🎯 O que “pretend” realmente significa?
“Pretend” = fingir / fazer de conta
Exemplo
– The child pretended to be a superhero.
(A criança fingiu que era um super-herói.) 🦸
– Don’t pretend you didn’t hear me!
(Não finja que não me ouviu!) 👂
Clipes de Filmes e Séries:
🎬 Na Série Community -
🗣 “I'm not pretending.”
BR: "Eu não tô fingindo. "
🎥 No Filme Animado A Bug's Life -
🗣 “Pretend... pretend that that's a seed.”
BR: "Finja... finja que isso é uma semente."
🎬 Na Série Pennyworth -
🗣 “I-I'm not pretending. I'm not.”
BR: "E-eu não to fingindo. Eu não estou."
✅ Agora que você sabe, nunca mais confunda “pretend” com “pretender”! 😉
Esses detalhes fazem toda a diferença na hora de se comunicar bem!
Esperamos ter lhe ajudado!
~Equipe 5w