Quando alguém diz “Take care!” no fim de uma conversa, ela não está apenas se despedindo…
Essa expressão carrega um toque de cuidado, carinho e atenção.
👉 Literalmente: “Cuide-se!”
👉 Uso real: “Se cuida” / “Fica bem”
É uma forma educada e calorosa de dizer tchau — especialmente quando você deseja o bem à outra pessoa.
Exemplo
– I have to go now. Talk to you later!
– Okay, take care!
(= Preciso ir. A gente se fala depois! — Tá bom, se cuida!)
– Thanks for the help!
– No problem. Take care!
(= Obrigado pela ajuda! — Imagina. Se cuida!)
Onde é mais usada?
✔️ Conversas de despedida
✔️ E-mails e mensagens formais
✔️ Amigos e família
✔️ Viagens, consultas médicas, despedidas mais longas
🧠 Dica: É mais pessoal que um simples “Bye”, e pode deixar uma ótima impressão — mesmo em mensagens de trabalho!
Clipes de Filmes e Séries:
🎬 No Filme The Brothers Grimsby -
🗣 “Take care.”
BR: "Se cuida. "
🎥 No Filme Animado The Emperor's New Groove -
🗣 “Okay, buddy, take care.”
BR: "Ok, parceiro, se cuida."
🎬 No Desenho Animado Treasure Planet -
🗣 “-You take care now. -Let's motor.”
BR: "-Se cuida então. -Vamos acelerar."
Agora você já sabe como deixar qualquer despedida em inglês mais natural e acolhedora. 😉
Esperamos ter lhe ajudado!
~Equipe 5w