Falso cognato: “Actually” não é “atualmente”!


Essa é uma armadilha clássica pra quem aprende inglês!
👉 A palavra “actually” não quer dizer “atualmente”.

🟦 Actually = na verdade, de fato
🟨 Currently = atualmente, no momento

💬 Exemplos:

  • I’m not tired. Actually, I feel great!
    (= Eu não estou cansado. Na verdade, me sinto ótimo.)

  • He’s currently working from home.
    (= Ele está trabalhando de casa atualmente.)

Clipes de Filmes e Séries:

🎬 No Filme Couples Retreat  -

    🗣 “Actually, we have found a great group rate.”

    BR: "Na verdade, nós achamos uma ótima taxa especial para um grupo"


🎥 No Curta Animado Toy Story of Terror  -

🗣 “Actually, according to my Internet research...”

BR: "Na verdade, de acordo com minha pesquisa na internet..."


📺 Na Série Absentia -

🗣 “He's currently working those sources.”

BR: "Ele está trabalhando essas fontes no momento."


📺 Na Série The Big Bang Theory -

🗣 “Oh, what are you currently developing?”

BR: "Ah, o que você está desenvolvendo atualmente?"


Evite confusão com essa dupla e fale com mais naturalidade!

Esperamos ter lhe ajudado!

~Equipe 5w